Solicite su traducción en línea 24/7

Suba su documento o texto y haga su pedido aquí.

¿Necesita ayuda o asesoramiento personalizado?

Envíenos un correo electrónico y estaremos encantados de ayudarle.

Traducción de documentos

Somos una agencia de traducción especializada en realizar traducciones certificadas de documentos, tales como informes de colegios, certificados, diplomas, certificados de trabajo, partidas de nacimiento, documentación para adopciones, etc.

¿Cuándo consigo una cotización?
Obtendrá una cotización en menos de 1 minuto. Cargue su(s) documento(s) en nuestro portal, y recibirá la cotización y el plazo de entrega previsto en menos de un minuto.
¿Cuándo consigo mi traducción?
A menudo podemos hacer la entrega en menos de 24 horas. Recibirá una copia en formato PDF además de su traducción certificada por e-mail, y si necesita una copia en papel, la recibirá por correo convencional en un plazo de 2 a 5 días.
¿Qué es una traducción certificada?
La exactitud de una traducción queda confirmada legalmente mediante traductor certificado, o sea, un traductor que cuenta con la aprobación del Instituto de Traducción e Interpretación ITI. La traducción llevará el sello especial de certificación del Instituto de Traducción e Interpretación (The Institute of Translation and Interpreting - ITI).
¿Qué es un traductor autorizado?
El traductor que cuenta con la certificación de acuerdo con la legislación del Reino Unido, que confirma la exactitud de una traducción, es un traductor autorizado, y se denomina habitualmente  traductor certificado.
¿Qué es un traductor certificado?
Los traductores de fuera del Reino Unido que tienen una autorización equivalente a la del traductor autorizado en el Reino Unido se denominan habitualmente traductores certificados.
¿Se acepta en otros países una traducción realizada por The Native Translator?
Empleamos siempre traductores que tengan la certificación (autorización) dentro del país en el que se vaya a utilizar la traducción, de manera que nunca existan problemas de aceptación. Algunas universidades y autoridades exigen requisitos específicos propios respecto a las expresiones a utilizar para otorgar la aceptación, o a veces exigen que sea la agencia de traducción quién remita directamente la traducción en sobre sellado, particularidad que podemos hacer sin cargo adicional alguno.
¿Pueden traducir mis informes de calificaciones y certificados escolares de manera que cumplan con el sistema británico o americano?
No, no podemos "convertir" las escalas de calificación de España a las escalas de calificación del Reino Unido o de Estados Unidos. Lo que sí haremos es traducirlas con la terminología del Ministerio de educación que corresponda.
¿Qué aspecto tendrá la traducción?
Nuestras traducciones se realizan de manera profesional, con la misma disposición y formato que el original, certificando cada página traducida, o bien con una carta de acompañamiento que declare la exactitud de la traducción.
¿Puedo recibir la traducción por e-mail?
Desde luego. Entregamos siempre la traducción en formato PDF en un inicio, y a continuación, una copia en papel por correo convencional.

El secreto profesional es obvio para nosotros

A menudo tratamos documentos originales que contienen información delicada. Por supuesto, para nosotros es muy importante mantener un secreto profesional muy estricto. ¿Desea recibir más información? Puede contactar con nosotros en todo momento a través de email.

Puede solicitar su presupuesto directamente en línea haciendo clic aquí Solicitar presupuesto, y también encargar su traducción.

The Native Translator es un servicio de traducción certificado según la norma ISO 17100. Estamos especializados en la realización de traducciones de documentos directamente en línea con garantía de calidad.

¡Estas empresas confían en nuestra calidad!

<
>